vendredi 4 janvier 2013

Le Yaaaaark en Japonais !!!

Il fallait écrire un joli haiku pour gagner un exemplaire du Yark en japonais!!!!!!
Et l'un de mes textes a été choisi!!!!!!!!
TATAAAAAN !!!!!
 
Donc , ce Yark, est toujours aussi fantastiquement écrit par:
 
 
Et toujours aussi sublimement illustré par:





Voici mon petit Yark avec son correspondant du pays du Soleil Levant:




 Un bout de texte, juste pour le plaisir...des yeux
 
"le Yark plane de joie"
 
 
 
Et pour fêter ça: sushiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiis


Une chouette hulule

Petite balade au parK

Les méchants pullullent!
 
***

Bonne année aux gentils et méchants enfants que nous sommes!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

et merci aux éditions Grasset et au Yark himself ( qui a sa propre page fb!!!!!!!!!)

***

11 commentaires:

Agnès a dit…

新年おめでとうございます! 私はあなたが元気な状態を保つことを希望します! 長い間冬と生命クリスマスのゲーム(セット、プレー)を生活してください。.. 私は俳句が好きです。.. そしてブラボー!

Za a dit…

Ce bilinguisme m'impressionne !
La traduction est-elle fidèle au texte original ?
(yark ! yark ! yark !)

Moino a dit…

T'arrive à lire ? ^_^
... et Oh des makis, miam !!! (c'est pas des sushi) C'est toi qui les as fait ?

Marie-France Chevron a dit…

Agnès: coquinou officielle 2013!!

J'ai mis ton texte chez "reverso" et voilà ce qu'il donne:
"Félicitations dans la Nouvelle année! J'espère que vous gardez un état gai! Vivez s'il vous plaît par un jeu (un ensemble, un jeu(une pièce)) de Noël de vie en hiver pendant(depuis) longtemps. .. j'aime des haïku... Et c'est Bravo!"

Ha!ha!

Za: je pense que oui: la traduction est fidèle au texte original...enfin, à la première lecture, comme ça...tu vois ^^

Moino: Aaah mon erreur, mais oui, ce sont des makiiiiiiiiiis ( oui c'est moi qui les ai faits, les fameux "sushis-qui-sont-des-maquis-auvergnats"
et évidemment que j'arrive à lire!

Moino a dit…

Auvergnats les makis en plus ? ... Hi hi hi ! Comment ça doit être trop bon des makis au Cantal ! :9

Marie-France Chevron a dit…

Arhg...oui peut-être...sauce soja sucrée alors ^^

Nancy a dit…

Bon, le Yark en japonais, il fallait le vouloir quand même ! Un grand bravo pour ton haïku et tes makis ;-)

Anonyme a dit…

Haha ! Excellent la traduction !!!!
Ouais coquinou officielle je prends !! Agnes

Za a dit…

Et voilà Marie-France qui prend le maki...

sabrina bensalah a dit…

tout simplement merci de me faire autant rigoler avec tes messages, sans oublier les commentaires !

Marie-France Chevron a dit…

Nancy: oui la prochaine fois je fais des "maïku"
^^

Agnès: garde un état gai!

Za:c'est mieux pour faire l'Ara qui rit!

Sabrina: :-))) que ton année soit aussi douce que sur tes illustrations ( courez sur sonblog!!!)